棋牌大全下载安装

          <dfn id='p5q8h'><optgroup id='p5q8h'></optgroup></dfn><tfoot id='p5q8h'><bdo id='p5q8h'><div id='p5q8h'></div><i id='p5q8h'><dt id='p5q8h'></dt></i></bdo></tfoot>

          <ul id='p5q8h'></ul>

          • <tr id='bpm3g'><strong id='bpm3g'></strong><small id='bpm3g'></small><button id='bpm3g'></button><li id='bpm3g'><noscript id='bpm3g'><big id='bpm3g'></big><dt id='bpm3g'></dt></noscript></li></tr><ol id='bpm3g'><option id='bpm3g'><table id='bpm3g'><blockquote id='bpm3g'><tbody id='bpm3g'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='bpm3g'></u><kbd id='bpm3g'><kbd id='bpm3g'></kbd></kbd>

            <code id='bpm3g'><strong id='bpm3g'></strong></code>

            <fieldset id='bpm3g'></fieldset>
                  <span id='bpm3g'></span>

                      <ins id='bpm3g'></ins>
                      <acronym id='bpm3g'><em id='bpm3g'></em><td id='bpm3g'><div id='bpm3g'></div></td></acronym><address id='bpm3g'><big id='bpm3g'><big id='bpm3g'></big><legend id='bpm3g'></legend></big></address>

                      <i id='bpm3g'><div id='bpm3g'><ins id='bpm3g'></ins></div></i>
                      <i id='bpm3g'></i>
                    1. <dl id='bpm3g'></dl>
                      1. 当前位置: 代写一篇论文多少钱 > 英语论文 > 公司简介英文翻译现状及其对人才培养的启示

                        公司简介英文翻译现状及其对人才培养的启示

                        时间:2018-12-12 10:02作者:张健 许天虎
                        本文导读:这是一篇关于公司简介英文翻译现状及其对人才培养的启示的文章,企业简介翻译既不同于文学翻译,也有别于一般的科技翻译。这种文体上的差别要求企业简介中、英文两种版本在内容上往往不可一一对应,在处理中文简介中的文化元素时应充分考虑外国读者的接受度,做到“内外有别”。

                          摘    要: 国内企业简介英译属于应用翻译,其翻译标准与文学翻译有所不同,与一般意义上的科技翻译也不尽一致,文本的跨文化性和呼唤功能要求译文充分照顾读者的接受度。本文基于国内218家企业简介英译材料,借助典型译例分析探讨英译质量与翻译人才培养等问题,着重强调此类翻译中对原文本进行“译前处理”的基本理念。

                          关键词: 企业简介; 英译; 问题探讨;

                          Abstract:棋牌大全下载安装 The English versions of Chinese enterprise profiles,which are usually translated from its Chinese originals,can function as windows introducing the enterprises to the world. Since Chinese enterprise profiles' translation is for international communication,its translation criteria are quite different from those for literary translation and for scientific translation,because its interculturalness and vocative function require the English versions to be more reader-oriented. This paper carefully selects the English profiles from 218 Chinese enterprises as typical cases in order to emphasize the necessity of“pretreatment of the source text”in the pragmatic translation.

                          Keyword: enterprise profiles; English translation; study;

                          1.引言

                        棋牌大全下载安装   JUBIZHEDIAOCHA,MUQIANQIYEDEYINGWENJIANJIEDADUOBUSHIZHIJIEYIYINGWENXIEJIU,ERSHIYOUZHONGWENYICHENGYINGWEN。YAOFANYIHAOCILEIWENBEN,YIZHEXUYAORENZHENBAWOTADEWENTITEZHENG,XUANZESHIDANGDEFANYIBIAOZHUN。QIYEJIANJIEFANYIJIBUTONGYUWENXUEFANYI,YEYOUBIEYUYIBANDEKEJIFANYI。ZHEIZHONGWENTISHANGDECHABIEYAOQIUQIYEJIANJIEZHONG、YINGWENLIANGZHONGBANBENZAINEIRONGSHANGWANGWANGBUKEYIYIDUIYING,ZAICHULIZHONGWENJIANJIEZHONGDEWENHUAYUANSUSHIYINGCHONGFENKAOLVWAIGUODUZHEDEJIESHOUDU,ZUODAO“NEIWAIYOUBIE”。

                          本文以40家国有企业和178家民营企业的中、英文简介为研究对象,总结企业简介英译中的常犯错误,并对典型例句进行分析总结,以期为今后此类文本的翻译工作提供一些有益的指导。
                         

                        公司简介英文翻译现状及其对人才培养的启示
                         

                          2.企业简介英译现状

                        棋牌大全下载安装   BIZHETONGGUODUIBUFENQIYEYINGWENJIANJIEDETONGJIFENXIDECHURUXIACHUBUDIAOCHAJIEGUO:

                          表1 218份企业简介英译质量统计
                        表1 218份企业简介英译质量统计

                          ZHU:GEQIYEYINGWENJIANJIEJUNZAI2018NIAN4YUE22RIZHIQIANXIAZAI。

                          TONGGUODUI218FENQIYEYINGWENJIANJIEFANYIZHILIANGDEFENXI,WOMENBUNANFAXIAN,GUONEIQIYEWANGZHANSHANGYINGWENJIANJIEDEZONGTIZHILIANGRENGBUNENGLINGRENMANYI,XUDUOJIANJIESHENZHICIBUDAYI、CUOWUMANPIAN,WUFAFAHUIHUHUANXINGWENBENDEXUANCHUANGONGNENG,SHIYONGWENBENDEJINGLIANJIANJIEZHIMEIGENGSHIWUCONGTANQI。TONGJIJIEGUOXIANSHI,ZHIYOUYUE1/4DEYIWEN“ZHILIANGHAO”HUO“ZHILIANGJIAOHAO”,ER“ZHILIANGHENCHA”DEYIWENSUOZHANBILIGAODA1/3YISHANG。FANYIZHONGJIAOWEITUCHUDEWENTIZONGJIERUXIA(ZHU:BENWENSUOXUANYILIYITIXIANDIANXINGXINGWEIYAO,BINGWEIXUANYONGFANYIZHILIANGTAICHADEYIWEN):

                          2.1、 语言基本功不过关

                          YUYANBUGUOGUANSHIDANGQIANQIYEJIANJIEYINGYIZHONGJIAOWEIPUBIANDEWENTI。ZAIGUONEIMOUZHIMINGQIYEDEWANGZHANSHANG,YIPIANDUANDUAN627ZIDEQIYEYINGWENJIANJIEZHONGCHUXIANYUFA、PINXIECUOWUJINGDA50DUOCHU,ERSIYIYINGYI、JUZIBUGUIFAN、JUXINGDANYIDENGWENTIYEFEICHANGPUBIAN,LINGRENNANYIZUDU。ZHEITUXIANCHUQIYEDUIZISHENHAIWAIXUANCHUANGONGZUOQUEFAZHONGSHI,YOUXIEQIYEJIANJIEDEYINGYIGONGZUOYOUZIZHIBUGOUDEXIAOXINGFANYIGONGSICHENGDAN,YOUXIESHENZHIYOUFEIZHUANYERENSHILAI“YUEZUDAIPAO”,FANYIZHILIANGKEXIANGERZHI。

                          表2 企业简介中常见语法错误举隅
                        表2 企业简介中常见语法错误举隅

                        棋牌大全下载安装   YISHANGSHIBIZHESUOXUAN218PIANQIYEYINGWENJIANJIEZHONGDEJILICHANGJIANCUOWU。JINGUANZHEIXIECUOWUBUHUIYINGXIANGDUZHELIJIE,DANHUIJIANGDIWENBENDEKEXINDU,YINGXIANGQIYEDEDUIWAIXINGXIANG。DUANLIANCHENG(2004:156)JIANGDUIWAIFANYIWENBENZHONGCHUXIANDEPINZI、YUFACUOWUYIJIMINGXIANDEYONGCIBUDANGDENGCHENGZUO“WAISHANG”。ZHEIXIE“WAISHANG”TONGCHANGDOUSHIYOUYUYIZHEDUIMUDEYUDEZHANGWOSHUIPINGBUGOUSUOZHI,DANYEZAIYIDINGCHENGDUSHANGFANYINGCHUYIZHEDUIDAIFANYIDEBUJINSHENTAIDU,YINGCONGGENBENSHANGJIAYIDUJUE。

                          2.2、 不求甚解,混淆概念

                          QIYEZHONGWENJIANJIESHEJIDELINGYUWANGWANGBIJIAOGUANGFAN,BAOKUOZHENGZHI、JINGJI、WENHUA、KEJI、FALVDENG,YIZHEXUYAOPINGSHIDUOJILEICHANGYONGYIFA,ZAIFANYISHIYEXUSHIFENJINSHEN,SHAOYOUSHUHUBIANHUICHUCUO。BIRU,“premier”HE“prime minister”DEZHONGWENYISIDOUSHI“ZONGLI”“SHOUXIANG”,DANTIDAOWOGUOZONGLISHIZHINENGSHIYONG“premier”;YOUBIRU,WOGUO“GUOWUYUAN”DEYINGWENMINGCHENGSHI“the State Council”,ERMEIGUO“GUOWUYUAN”ZECHENGZUO“the State Department”,LIANGZHEBUNENGHUNYONG。QINGKANXIALI:

                          (1)JIANGSUNANTONGLIUJIANJIANSHEJITUANYOUXIANGONGSI[NANTONGLIUJIAN]CHUANGJIANYU1956NIAN10YUE,GUOJIATEJIZIZHIQIYE,YONGYOUSHANGWUBUPIZHUNDEJINGWAIGONGCHENGCHENGBAOZIGE,SHIYIJIAYIJIANZHUSHIGONGWEIJICHU,JIJINRONG、TOUZI、KAIFA、YUNYING、HAIWAIJINGYINGYUYITIDEKUAQUYU、KUAGUOJIEFAZHANDEDAXINGZONGHEXINGXIANDAIJIANZHUCHANYEJITUANGONGSI。

                        棋牌大全下载安装   YUANYI:Jiangsu Nantong Liujian Construction Group Co.,Ltd(hereinafter referred to as Nantong Liujian)founded in Oct.1956 as a cross-regional and crossborder company with national special qualification on the basis of building construction,is a diversified comprehensive construction enterprise group with overseas contracting qualification approved by the Commerce Department,covering business of finance,investment,development,operating and overseas operation.1

                        棋牌大全下载安装   FENXI:GAIYIJUZHONGCHUCUNZAIYIXIEYUFACUOWUHEJUZIJIEGOUBUHELIDENGWENTIWAI,ZUIWEIYANZHONGDESHIFANLEMINGCHENGZHANGGUANLIDAIDECUOWU。MEIGUOSHANGWUBUDEYIFAWEI“the Commerce Department”HUO“the Department of Commerce”,ERWOGUOGUOJIASHANGWUBUDEYIFAWEI“Ministry of Commerce of the People’s Republic of China”(GUOJIASHANGWUBUZHUYESHANGTIGONGDEYINGWENMINGCHENG),GUONEIMEITICHANGJIANGQIJIANHUAWEI“the Ministry of Commerce”。ZAIFANYIQIYEJIANJIESHI,YIZHEBUJINYAOYOUZHASHIDEYUYANGONGDI,HAIYAOYOUJIAOQIANGDEZHENGZHIMINGANXINGHEYISIBUGOUDEFANYITAIDU,SHAOYOUSHUHUBIANHUICHUCUO。

                          GAIYI:Founded in October of 1956,Nantong Liujian Construction(Group)Co.,Ltd.(hereinafter referred to as Nantong Liujian)is a large-scale diversified construction group company based on cross-borderoperation in Jiangsu Province.As a company entitled with the state special-grade qualification for construction and the qualification for overseas contracting approved by the Ministry of Commerce,it is mainly engaged in building,but simultaneously involves itself in other fields including finance,investment,development,and other domestic and overseas corporate operations.

                          2.3、 译文受中式表达影响

                        棋牌大全下载安装   QIYEJIANJIEFANYIDENANDIANZHUYAOYOULIANGGE,YISHIZHUANYEJISHUCIHUIFANYI,ERSHIWENHUATESECIHUIFANYI。DUIYUWENHUACIHUIDEFANYI,YOUYUHANYUSHANYONGSIZIGE,XIGONGZHENG、DUIZHANG,KUAZHANGHEBIYUYESHIHANYUZHONGCHANGJIANDEXIUCISHOUDUAN,ZAIFANYIQIYEJIANJIESHIRUYUDAOZHEIXIEJUYOUZHONGGUOWENHUATESEDECIHUI,JIUYAOZHUYIFANYICELVE,CHONGFENZHAOGUDAOZHONG、XIWENHUADECHAYIXING,BIMIANSHENGBANYINGTAO。QINGKANXIAMIANYILI:

                          (2)ANSHANGANGTIEJITUANGONGSISHIXINZHONGGUODIYIGEHUIFUJIANSHEDEDAXINGGANGTIELIANHEQIYEHEZUIZAOJIANCHENGDEGANGTIESHENGCHANJIDI,WEIGUOJIAJINGJIJIANSHEHEGANGTIESHIYEDEFAZHANZUOCHUJUDAGONGXIAN,BEIYUWEI“XINZHONGGUOGANGTIEGONGYEDEYAOLAN”“GONGHEGUOGANGTIEGONGYEDEZHANGZI”。

                          YUANYI:Anshan Iron and Steel Group Corporation was the first restored large-sized steel maker of the New China and the earliest built steel production base and made great contributions to national economic construction and the development of steel course.Therefore,it was known as the“Cradle of Steel industry of New China”and the“Eldest Son of Steel Industry of the Republic”.2

                          FENXI:GAIJUYIWENZHONGYOUJICHUFANLEZIZIDUIYINGFANYIDECUOWU。SHOUXIAN,WAIGUODUZHEYIBANBULEJIE“XINZHONGGUO”SUOZHIWEILI,ERZHIZHIDAO“ZHONGHUARENMINGONGHEGUO”,YINCI“New China”DEBIAOSHUYINGJINLIANGBIMIAN。QICI,JIANG“SHIYE”FANYIWEI“course”(CICHUDE“course”YINGWEI“cause”ZHIWU),YIJIJIANG“FAZHAN”ZHIJIEDUIYINGWEI“development”,YESHIDIANXINGDEZHONGSHIYINGYUYIFA,JIANG“GANGTIESHIYEDEFAZHAN”YIWEI“iron and steel production”GENGWEIJIANLIAN。LINGWAI,YUANWENZHONGDE“ZHANGZI”YICIXIANRANZHIDESHIGANGTIEXINGYEZHONGDE“XIANQU”HUO“KAITUOZHE”,JIANG“ZHANGZI”ZHIYIWEI“Eldest Son”BUFUHEYINGWENBIAODAXIGUAN,KEXUANYONG“pioneer”“trailblazer”ZHILEIXIFANGDUZHEGENGWEISHUXIDECIHUI。JIYUSHANGSHUFENXI,XIANCHANGSHIGAIYIRUXIA:

                        棋牌大全下载安装   GAIYI:Anshan Iron and Steel Group Corporation,the first restored large-scale iron and steel maker after the founding of the People’s Republic of China in1949 and the earliest-built iron and steel production base,is honored as“the Cradle”and“the Trailblazer”of the country’s iron and steel industry for its great contributions to the national economic construction and the iron and steel production of the People’s Republic of China.

                          2.4、 直译空洞口号语

                        棋牌大全下载安装   QIYEZHONGWENJIANJIEZHONGCHANGYONGYIXIEKOUHAOYU,ZHEIYUYINGYUDEXINGWENXIGUANCHABIEJIAODA,FANYISHIWOMENXUYAOSHOUXIANDUIYUANWENJINXING“SHOUSHEN”。QIYEZHONGWENJIANJIEDEKOUHAOYUDAZHIKEFENWEILIANGLEI:YILEISHINEIRONGKONGDONG、HANYIMOHUDEKOUHAO,YIZHEXUYAOGENJUZIMIANYISILINGHUOBIANTONG,HUOZHEGUODUANSHANQUBUYI;LINGYILEISHIYANZHIYOUWU、GAODUNINGLIANDEKOUHAO,ZHEIXIEKOUHAOYOUDEKECONGZIMIANKANCHUQIJUTIHANYI,YOUDEZEKANBUCHU,XUYAOYIZHESHANGWANGCHAYUEHUOYUYONGGAOQIYEGOUTONGZHIHOUCAINENGQUEDINGCIYI。WULUNYUDAONAYILEIKOUHAOYU,YIZHEDOUYAOJIANCHI“NEIWAIYOUBIE”DEYUANZE,CHONGFENKAOLVWAIGUODUZHEDEJIESHOUNENGLI,JINKENENGYONGPINGSHIDEYUYANCHUANDAYUANWENDEXINXI,QIEWUYIBUYIQU、SHENGBANYINGTAODIFANYIZHEIXIEKOUHAOYU。YOUXIEYIZHEBUGUWAIGUODUZHENENGFOUDUDONGERDUIYUANWENZHAODANQUANSHOU,JIUSHIWEIBEILEHUANGYOUYI(2004:27)TICHUDE“SANTIEJIN”YUANZE(JITIEJINZHONGGUOFAZHANDESHIJI、TIEJINGUOWAISHOUZHONGDUIZHONGGUOXINXIDEXUQIU、TIEJINGUOWAISHOUZHONGDESIWEIXIGUAN)。BIZHERENWEI,DUIYUSHEJIZHONGXIFANGWENHUACHAYIDEBIAOSHU,ZAIBUWEIBEIYUANWENZHUZHIDEQIANTIXIA,CHONGFENLVJIWAIGUODUZHEDEGANSHOUHENULISHIXIANLIANGHAODEGOUTONGBIZUNXUNXINGSHISHANGDE“ZHONGSHI”YUANZEGENGWEIZHONGYAO。QINGKANXIAMIANYILI:

                        棋牌大全下载安装   (3)ANGANGJITUANSHIZHONGBALVXINGSHEHUIZERENFANGZAITUCHUWEIZHI,JIANCHI“WEIGUDONG、WEIKEHU、WEIYUANGONG、WEISHEHUICHUANGZAOJIAZHI”,NULICHENGWEIYIFAJINGYING、CHENGSHISHOUXINDEBIAOLV,JIEYUENENGYUAN、BAOHUHUANJINGDEBIAOLV,YIRENWEIBEN、GOUJIANHEXIEDEBIAOLV,FENGXIANAIXIN、JINGZHUNFUPINDEBIAOLV,BUDUANTUIDONGQIYE、SHEHUI、HUANJINGDEKECHIXUFAZHAN,DAZAOCHENGXINYANGQI、LVSEYANGQI、PINGANYANGQI、HUOLIYANGQI、ZERENYANGQI。

                        棋牌大全下载安装   YUANYI:Ansteel has been placing high importance on exercising social responsibility,committed to create values for shareholders,customers,employees and society,striving to set a good example in running business legally,keeping honesty,energy conservation and environmental protection,taking people first,building harmony,sending care and love,and carrying out targeted poverty alleviation,keeps promoting sustainable development of the enterprise,society and environment,thus builds a credible,green,safe,vigorous and responsible state-owned enterprise.3

                        棋牌大全下载安装   FENXI:GAIDUANWENZIZHONGBAOHANDALIANGKOUHAOXINGBIAOSHU,DAOZHIXINGWENBUJINGLIAN、XINXICHUANDIBUQING,ZUIHAOSHANQUBUYI。RUGUOANZHAOKEHUYAOQIUQUESHIXUYAOFANYIZHEIXIENEIRONG,YIBUYINGZHAOBANZHAOCHAO,ERXUXIANDUIQIJINXINGYIFAN“YIQIANCHULI”,SHIQICHENGWEILUOJIQINGXI、JIEGOUJINCOUDEWENZI。BIZHERENWEI,“BALVXINGSHEHUIZERENFANGZAITUCHUWEIZHI”HE“JIANCHI‘WEIGUDONG、WEIKEHU、WEIYUANGONG、WEISHEHUI’CHUANGZAOJIAZHI”SHUQIYEJINGYINGLINIANDEFANCHOU,KEZUOWEIBUCHONGXINXIYIWEIBANSUIZHUANGYU,ERJIANG“NULICHENGWEI……DEBIAOLV”YIWEIZHUJU,YITIGAOJUZIDEJINCOUXING。QICI,YOUYUYUANWEN“BIAOLV”SHEJIDEFANGMIANJIAODUO,ZAIFANYISHIHENNANZHUYIYICHU,XUYAOJIAYI“SHOUSHEN”。BIRU,“YIFAJINGYING”HE“CHENGSHISHOUXIN”DEYIYIJIEJIN,KEYIZHIBAOLIUQIZHONGYIXIANG。DUIYIJIAQIYEERYAN,YAOCHENGWEI“YIRENWEIBEN”“FENGXIANAIXIN”DEBIAOLVJIAOWEIHELI,DANYAOCHENGWEI“GOUJIANHEXIE”“JINGZHUNFUPIN”DEBIAOLVZESIYOUKUADAQICIZHIXIAN。BIZHEJIANYIJIANG“GOUJIANHEXIE”“JINGZHUNFUPIN”DENEIRONGZAIMUDEZHUANGYUZHONGJIAYITIXIAN,BUZHAOZHIYICHU。“JINGZHUNFUPIN”JIUSHI“FENGXIANAIXIN”DEYIZHONGTIXIAN,YINCIKESHENGQU“FENGXIANAIXIN”,TONGGUOFANYI“FUPIN”LAITIXIAN“AIXIN”。ER“JINGZHUN”ERZITIXIANDESHIWOGUOZHENGFUZAIXIANJIEDUANDEJUTIFUPINZHANLVE,ZAICIZHIYONGYIGE“targeted”WUFABIAOSHUQINGCHU,FANERJIWAIGUODUZHEZAOCHENGGENGDUOYUEDUZHANGAI,ZUIHAOSHENGQUBUYI。ZUIHOU,“DAZAOCHENGXINYANGQI、LVSEYANGQI、PINGANYANGQI、HUOLIYANGQI、ZERENYANGQI”SHUKONGDONGDEKOUHAO,ERQIEQISUOHANNEIRONGZAIQIANJUZHONGYEJIBENYOUSUOTIXIAN,KEYISHANQUBUYI。ZONGHEYISHANGFENXI,JIANYIGAIYIRUXIA:

                          GAIYI:Always committed to fulfilling social responsibilities and creating values for the shareholders,customers,employees and society,Ansteel strives to set good examples in obeying laws,saving energy,protecting environment,putting people first and poverty relief to promote sustainable development of the enterprise,environment and our society.

                          ZHONGWENXUANCHUANCAILIAOSHANYONGKUAZHANGXINGYUYAN,CIZAOHUALI,ERDUIYINGDEYINGWENBIAOSHUZEYUYANPINGSHI,GENGJIAZHUZHONGYOUXIAOXINXIDECHUANDA。RUGUOYIWENYIWEI“ZHONGSHI”DITAOYONGYUANWENDEBIAOSHU,SHIBIZAOCHENGYIWENJIQUAOYAQIESHENGSENANDONG。SHENSURUXIANSHENGCENGZHICHU,WENHUADECHAYIZIRANHUIZAOCHENGWAIGUODUZHEDUIWOMENSUOCHUANBODENEIRONGDE“BUDONG”HE“BUDUILU”,WOMENZAIDUIWAIXUANCHUANSHIYAOJINLIXIAOCHUZHEIXIELIJIESHANGDEZHANGAI,ERBUYING“WUYIWEIZHONGGUORENNENGDONGDEWAIGUORENYENENGDONG,ZHONGGUORENXIHUANDEWAIGUORENYEXIHUAN”(SHENSURU,2004:46)。YUANGUOWUYUANXINWENBANGONGSHIZHURENZHUMUZHIXIANSHENGYEFEICHANGFANDUIZAIDUIWAIXUANCHUANHUODONGZHONGSHIYONG“XUANCHUANWEI”HE“GUANGGAOWEI”DEYUYAN,TARENWEI,ZHEIXIEYUYANJISHIYONGYUDUINEIXUANCHUAN,YESHI“ZHIDEHENHAODIGAIJIN”DE,“DANZHEIYITAOHAOXIANGYIJINGXIGUANLE,JIUXIANGWOMENDEFANCAI,JIUSHIZHEIGEWEIDAO,CHIGUANLE。DANSHINADAOWAIGUO,RENJIAJIUJUEDEZHEIZHONGWEIDAOSHIZAINANYIXIAKOU”(ZHUMUZHI,1995:484)。

                          3.对翻译人才培养的启示

                          BIZHERENWEI,YAOGAISHANMUQIANSHIYONGWENTIYINGYIZHILIANGBUGAODEXIANZHUANG,ZAIGAOXIAOFANYIJIAOXUEZHONGYINGZUORUXIAJIFANGMIANDEGAIJIN:

                          3.1、 增加实用文体翻译教学的比重

                          MUQIANSHIYONGWENTIFANYIZHILIANGBUGAODEXIANZHUANGZAIYIDINGCHENGDUSHANGFANYINGCHUGAOXIAOFANYIJIAOXUEDUIGAILINGYUQUEFAZHONGSHI。JUXIANGGANGZHONGWENDAXUECHENSHANWEIJIAOSHOUDETONGJI,XIANGGANGCONGSHIWENXUEFANYIDEZHIZHANFANYICONGYERENSHUDE4%,JUEDABUFENSHICONGSHIFANYISHIWU。(FANGMENGZHI,MAOZHONGMING,2005:1)MEIGUOFANYIJIAYOUJIN·NAIDAYECENGSHUOGUO,WENXUEFANYIZAIQUANBUFANYIZHONGSUOZHANBILIBUCHAOGUO5%。(LIZHANGSHUAN,2004:20)SUIZHESHIJIEJINGJIDEFAZHANHESHANGYEHUACHENGDUDEJINYIBUTIGAO,SHIYONGFANYISUOZHANBILIJIANGYOUZENGWUJIAN。ZAIZHEIZHONGXIANSHIQINGKUANGXIA,GAOXIAOJIAOYURUGUOHAIYIWEIZHUZHONGWENXUEFANYIERQINGSHISHIYONGWENTIFANYI,JIANGWUFAMANZUSHICHANGDUICILEIRENCAIDEJUDAXUQIU。

                        棋牌大全下载安装   ZAOZAI21SHIJICHU,XUJUNJIAOSHOUBIANZHICHUFANYIJIAOXUEZHONGPUBIANCUNZAIDEWENTISHIDUIFANYIJIAOXUEDEMUDERENSHIMOHU,QUEFAXINGZHIYOUXIAODELILUNZHIDAO,FANYIKECHENGSHEZHISUIYI,JIAOCAICHENJIU、ZHILIANGBUGAO,SHENGRENFANYIJIAOXUEDESHIZIDUANQUE,JIAOXUELINIANCHENJIU、JIAOXUEFANGFADANYI。TARENWEIGAOXIAOFANYIJIAOXUEZHONG“ZHONGYUYANZHISHICHUANSHOU,QINGFANYIZHUANHUANJINENGPEIYANGDEQINGKUANGBIJIAOPUBIAN”(XUJUN,2000:3)。WANGYINQUANJIAOSHOUZAITANJIFANYIJIAOXUEXIANZHUANGSHIYEZHICHU,“CEZHONGWENXUEWENTIFANYIDEFANYIJIAOCAIHEFANYIKETANGJIAOXUEYANZHONGTUOLISHIJI,PEIYANGCHULAIDEFANYIRENCAIBUNENGHENHAODIWANCHENGGELEIYINGYONGXINGFANYIRENWU”(WANGYINQUAN,2009:41)。GAOXIAOFANYIJIAOXUEYINGJINYIBUGENGXINLINIAN,SHIDANGZENGJIASHIYONGWENTIJIAOXUEDEBIZHONG。

                          3.2、 培养合格的实用文体翻译师资队伍

                          SUHUASHUO:“MINGSHICHUGAOTU。”ZAIGAOXIAOJIAOYUZHONG,YAOPEIYANGCHUSHENGRENSHIYONGWENTIFANYIGONGZUODEXUESHENG,SHOUXIANYAOPEIYANGCHUYIZHIJUYOUJIAOGAOFANYISHIJIANNENGLIDESHIZIDUIWU。DANGQIAN,ZAIGAOXIAOZHONGCHENGDANSHIYONGWENTIFANYIJIAOXUERENWUDEJIAOSHIXIANGDANGDAYIBUFENBINGBUJUYOUFANYIYIXIANGANGWEIDESHIJIANJINGYAN,YINCIDUISHIYONGWENTIFANYIDEBIAOZHUNQUEFAZHENGQUELIJIE,BUZHUZHONGDUIYUANWENNEIRONGDELINGHUOQUSHE。GAOXIAOCONGSHIFANYIJIAOXUEGONGZUODEJIAOSHIPOYUZHICHENGPINGDINGHEKEYANRENWUDENGYALIERHUSHIZISHENFANYISHIJIANDEQINGKUANGJIAOWEIPUBIAN。TAMENXUYAOLIYONGDALIANGSHIJIANCONGSHIYIXIEYUFANYISHIJIANGUANXIBINGBUJINMIDEFANYILILUNYANJIU,ERZISHENDEFANYISHIJIANHEFANYIJIAOXUEWANGWANGSHOUDAOHUSHI,ZHEISHIYIZHONGBUZHENGCHANGDEXIANXIANG。WOMENBUNENGFOURENFANYILILUNDEZHONGYAOXING,DANYANZHONGTUOLIFANYISHIJIANDECHOUXIANGLILUNDUICHUYUFANYIJIAOXUEYIXIANDEJIAOSHILAISHUOKEWEIYUANSHUIJIEBULEJINKE。FANYIJIAOSHIRUGUOQUEFASHIJIANJINGYAN,QIJIAOXUEZHIDAOJIUHUIQUEFASHUOFULI。

                        棋牌大全下载安装   LINGWAI,ZHUANYEFANYIRENCAIPEIYANGSHIYIZHONGGAODUANRENCAIPEIYANG,ZAIGAOXIAOJIAOYUZHONGYAOZHUZHONGRENCAIDEXUANBA,ZHEIYEDUIFANYIJIAOSHITICHULEGENGGAODEYAOQIU。FANYIJIAOSHIYAOSHANYUJIANGJUYOUFANYIQIANZHIDEXUESHENGXUANBACHULAIZUOWEIZHONGDIANPEIYANGDUIXIANG。BIZHERENWEI,GAOXIAOFANYIJIAOSHIDEZHIZEBINGFEIJINSHICHUANDAOSHOUYE,YETONGSHICHENGDANZHEXUANBARENCAIDERENWU。ERYAOZUODAOZHEIYIDIAN,JIAOSHIBENSHENXUYAOYOUFENGFUDEFANYISHIJIANJINGYANHEJIAOGAODEFANYISHUIPING。

                          3.3、 重视学生综合翻译素质的培养

                          YAOGAISHANDANGQIANSHIYONGWENTIFANYIZHILIANGCHADEXIANZHUANG,CHUXUTIGAODUIYIWENZHILIANGDEBAGUANLIDUWAI,GENGZHONGYAODESHIYAOCONGGENBENSHANGZHONGSHIDUIYIZHEZONGHEFANYISUZHIDEPEIYANG。ZHEIXIEFANYISUZHIZHUYAOBAOKUOLIANGGEFANGMIAN:

                          3.3.1、 增强对翻译的责任心

                          HEGEDEYIZHEXUYAOYOUDUIFANYIGONGZUODEZERENXIN。SHIYONGWENTIFANYIZHILIANGBUGAO,CHUYIZHESHUIPINGYINSUWAI,HAIYOUYIGEZHONGYAODEYINSUJIUSHIZERENXINBUQIANG。BUFUZERENDEYIZHEZAINADAOYIPIANCHONGMANXINGHUAHETAOYU、NEIRONGHUISENANDONGDEWENZHANGZHIHOU,BUZUORENHE“YIQIANCHULI”BIANZHESHOUFANYI。ZAITAMENKANLAI,FANYIZHISHIYIZHONGJIXIEDEWENZIZHUANHUAN,DONGBUDONGYIWENSHIDUZHEDESHIQING,YUJIWUGUAN。BAOYOUZHEIZHONGTAIDUDEYIZHEHENNANWEIDUZHECHENGXIANYIFENGAOZHILIANGDEYIBEN。

                          3.3.2、 对文本的灵活处理能力

                          DANGQIAN,SHIYONGWENBENDEYIZHERENGJIAOWEIPUBIANDICAIQUJIXIEDUIYIDEZUOFA,DAOZHIYIWENDEXINXICHUANBOGONGNENGWUFAYOUXIAOFAHUI。ZHEIZHONGJIXIEDUIYI,YIFANGMIANYUANZIYIZHEDEZERENXINBUQIANG,LINGYIFANGMIANZESHIYOUYUZAIFANYISHIGUODUSHOUWENXUE、KEJIDENGFANYIBIAOZHUNDEYINGXIANG,WEISHULIQILINGHUOQUSHE、TIGAOWENBENKEDUXINGDEYISHI。DUANLIANCHENG(2004:7)CENGYIZHENJIANXUEDIZHICHUZHEIZHONGPUBIANCUNZAIYUYIZHEDANGZHONGDECUOWURENSHI:“YOUXIETONGZHIYIXINYIYIXIANGBANGZHUWAIGUOPENGYOULEJIEZHONGGUO,DANWANGWANGRENWEIZHONGGUORENDUISHENMEGANXINGQU,WAIGUORENYEJIUHUIDUISHENMEGANXINGQU;YIBUFENWAIGUORENGANXINGQUDEDONGXI,SUOYOUWAIGUORENDOUHUIGANXINGQU。”HUANGYOUYI(2007:48)YECENGZHICHU:“PEIYANGSHANYUCONGSHIZHONGYIWAIDEFANYIJIANGSHIYIXIANGZHANGQIJIANJUDERENWU。WOMENDOUZHIDAOCONGSHIZHONGYIWAINANDUDA,DANGRAN,SHANZHANGZHONGYIWAIDEFANYIDEPEIYANGNANDUTONGYANGYEHENDA,ZHEIJIUJIGEGEFANYIYUANXIAOTICHULEYIGEYANJUNDEKETI。”BIZHERENWEI,HUANGYOUYICICHUTIDAODE“NANDU”ZHUYAOTIXIANZAILIANGGEFANGMIAN:YISHIPEIYANGXUESHENGZHONGYIWAIFANYINENGLIDENANDU,ERSHIPEIYANGXUESHENGWENTIFANYIYISHIDENANDU。GAOXIAOFANYIJIAOXUEZHONGYIFANGMIANYINGGENJUZISHENDEQUYUYOUSHI、YUANXIAODEZHUANYEYOUSHIYIJISHICHANGXUQIUXIANGYINGZENGSHETESEFANYIZHUANYEKECHENG,SHIHANYINGFANYIJIAOXUEXIANGZHUANYEZONGSHENHUAFAZHAN;LINGYIFANGMIANYINGZENGJIAHANYINGZHUANYEFANYIDESHIXUNSHIJIANHENEIRONG,TONGGUOSHIXUNTIGAOXUESHENGDEZONGHEFANYINENGLI。

                          3.4 、注重翻译实践,加强校企合作

                        棋牌大全下载安装   FANYISHIYIMENSHIYONGXINGHENQIANGDEXUEKE。YINCI,ZAIGAOXIAOFANYIJIAOXUEGONGZUOZHONG,WEIXUESHENGTIGONGJINKENENGDUODEFANYISHIJIANJIHUI,TONGGUOSHIJIANPEIYANGXUESHENGDEFANYINENGLIJIUXIANDEYOUWEIZHONGYAO。DANLINGRENYIHANDESHI,YOUYUMUQIANGAOXIAOKAISHEKECHENGGUOYUFANZA,QUESHAOZHENDUIXINGHEZHUANYEXING,XUESHENGZAIXIAOQIJIANRENGDEBUDAOZUGOUDEFANYISHIXUNJIHUI。FANYIJIAOXUEBUYINGSHI“ZHISHANGTANBING”,JINKAOKETANGSHANGSHAOLIANG“JINGDIAN”LIJUDEJIANGJIESHIYUANYUANBUGOUDE。XUESHENGYINGDANGZHENDAOZHENQIANGDIQUCONGSHIYIXIEFANYISHIJIAN,TONGGUOSHIJIANZONGJIE、TIHUIBUTONGWENTIDUIFANYIDEJUTIYAOQIU。LAOYIBEIFANYIJIAMENDOUFEICHANGZHONGSHIFANYISHIJIAN。ZHEMINGFANYIJIAFULEICENGZHICHU:“FANYIZHONGZAISHIJIAN,WOJIUYIXIANGYIYANGAOSHOUDIWEIKU。WENYILILUNJIABUDANENGJIANZUOSHIRENHUOXIAOSHUOJIA,FANYIGONGZUOYEBULIWAI;CENGJINGJIANGUOYIXIERENXIEFANYILILUN,TOUTOUSHIDAO,FEICHANGZHONGKEN,YIDEDONGXIQUEBUGAOMINGDEHEN,WOCHANGYINYIWEIJIE。”(ZHANGJINGHAO,1993:41)FULEIXIANSHENGZHEIFANHUADAOCHULESHIJIANZAIFANYIZHONGYINGYOUDEZHONGYAODIWEI。XUJUNJIAOSHOUZAITANJIFANYISHUOSHIJIAOYUSHIYEZHICHU:“FANYISHUOSHIZHUANYEXUEWEIJIAOYUZHIYOUYUCHANYEXIANGJIEHE,CAIKENENGMANZUFANYISHICHANGDUOYUANDEXUQIU,PEIYANGCHUSHOUSHEHUIHUANYINGDEFANYIZHUANYERENCAI。”(XUJUN,2010:53)DAXUEJIAOYUYAOSHIXIANKETANGJIAOXUEYUKEWAIPEIYANGDEYOUJIJIEHE,JIUXUYAOZHENDUISHICHANGXUQIUJIANLIXIAOQILIANHEPEIYANGMOSHI,RANGYOUFENGFUFANYIJINGYANDEYIYUANZOUJINKETANGDETONGSHIYEWEIZAIXIAOSHENGTIGONGZHENSHIDEFANYISHIXUNHUANJING,SHICHUANTONGKETANGJIAOXUEZHONGDEDANCHUNZHISHICHUANSHOUZHUANBIANWEIZHENZHENGDEFANYINENGLIPEIYANG。

                          4.结论

                          TONGGUOXITONGFENXI,BIZHEYANJIUFAXIANWOGUOQIYEYINGWENJIANJIEZHONGRENGCUNZAIZHEZHUDUOWENTI,ERZHEIXIEWENTIBAOLUCHUGAOXIAOFANYIJIAOXUEZHONGDUIYIZHEZONGHEFANYINENGLIPEIYANGDEBUZU。“FANYISHIYIGEHENZHUANYEDELINGYU,PANDUANYIGEYIZHESHIFOUHEGE、YOUXIU,BUNENGJINJINJUXIANYUYUYANWENZIZHUANHUANDECENGMIANSHANG,BIAOCHIZHIYISHITAFANYIDEZUOPINSHIFOUFUHEXINGYEGUIFAN,SHIFOUBEIDUZHESUOJIESHOU,SHIFOUDADAOYUQIMUDE,NENGFOUZAIKUAWENHUAYUJINGZHONGDEYIYOUXIAOCHUANBOBINGCHANSHENGYINGYOUDEYINGXIANG。FOUZE,YUYANWENZIZHUANHUANDEZAIHAOYEBUNENGSUANSHICHENGGONGDEFANYI。”(ZHANGJIAN,2013:VI-II)GAOCENGCI、ZHUANYEXINGYIZHEDEPEIYANGSHIYIXIANGXITONGGONGCHENG,BUJINXUYAOXUEXIZHEZISHENDENULI,GENGXUYAOGAODENGJIAOYUJIGOUNAIZHIZHENGGESHEHUIDEGUANXINHEZHONGSHI。

                          参考文献

                          [1] 鞍钢集团.Ansteel Brief Introduction[EB/OL]. http:∥en. ansteel. cn/about/company_profile/.2017-01-07.
                          [2]段连城.对外传播学初探[M].北京:五洲传播出版社,2004.
                          [3]方梦之,毛忠明.英汉-汉英应用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
                          [4]黄友义.坚持“外宣三贴近”原则处理好外宣翻译中的难点问题[J].中国翻译,2004(6):27-28.
                          [5]黄友义.社会需要更多的实用翻译人才[J].中国翻译,2007(1):47-48.
                          [6] 江苏南通六建建设集团有限公司.Company Profile[EB/OL]. https:∥en. ntlj. com. cn/nav/21. html. 2017-04-17.
                          [7]李长栓.非文学翻译理论与实践[M].北京:中国对外翻译出版公司,2004.
                          [8]沈苏儒.对外传播的理论与实践[M].北京:五洲传播出版社,2004.
                          [9]王银泉.非文学翻译:翻译教材建设和翻译教学的思维转向——对国内近年来相关翻译研究的解读[J].外语界,2009(2):40-49.
                          [10]许钧.外语教育:新世纪展望应该加强翻译教学改革[J].外语研究,2000(2):3-4.
                          [11]许钧.关于翻译硕士专业学位教育的几点思考[J].中国翻译,2010(1):52-54.
                          [12]张健.外宣翻译导论[M].北京:国防工业出版社,2013.
                          [13]张经浩.翻译不是科学[J].中国翻译,1993(3):39-41.
                        棋牌大全下载安装   [14] 朱穆之.朱穆之论对外宣传[M].北京:五洲传播出版社,1995.

                          注释

                          1例句来源:江苏南通六建建设集团有限公司:http:∥www.ntlj.com.cn/.2017-04-17.
                          2例句来源:鞍钢集团公司:http:∥www.ansteel.cn/.2017-01-07.
                          3例句来源:鞍钢集团公司:http:∥www.ansteel.cn/.2017-01-07.
                          4搜狐新闻.全国翻译硕士及翻译本科办学院校最新名录(截至2018年2月)[EB/OL]. http:∥www. sohu. com/a/222290455_176673,2017-02-11.

                        联系我们
                        • 写作QQ:
                        • 发表QQ:
                        • 服务电话:
                        • 售后电话:
                        • 邮箱:
                        范文范例

                        靠谱的棋牌---首页_Welcome 百灵拼三张-Welcome 蓝洞棋牌官网送3金币---首页_Welcome 035棋牌手游官网 聚友棋牌官网下载安装-首页